Henry F. Hance |
William J. Tutcher |
香港植物界的兩位前輩, 書中常常出現的名字, 原來身後留在香港. 朋友發現後, 一同前往墓地, 遙想故人的風采.
在此亦感謝 Patricia Lim女士 記錄了香港墳場 的資料, 並無私分享成果.
Henry F. Hance |
William J. Tutcher |
香港植物界的兩位前輩, 書中常常出現的名字, 原來身後留在香港. 朋友發現後, 一同前往墓地, 遙想故人的風采.
在此亦感謝 Patricia Lim女士 記錄了香港墳場 的資料, 並無私分享成果.
沙嗲牛肉麵 |
豬扒 |
看了這文有感而發【香港生態史地歷奇】由炸醬到酢漿
『正音』而無人知道講的是什麼,影響溝通。
香港為何是 Hong 而不是 Heung 值得探究,但去到是否"正確",值得深思。
捉迷藏叫『僕哩哩』,為何變了「仆瞇瞇」/躲躲貓?
語言是用作溝通,所謂"探本尋源"漠視演變,
仿佛用篆書指出現在寫錯字。
故事高潮迭起,雖然一直有出意外的預期,但看到那一頁,心情實在激盪。第40期單行本,日本已經在2021年9月出版,中文版電子書第33期才剛剛出。
希望出版社能追日本進度,另一方面在製作電子書時,能改善跨頁不能對齊的情況。
以下含劇透的跨頁
是"提取"病原的mRNA, "修訂"後輸入人體, 藉以製造抗原. 之後就跟傳統疫苗無異.
參考資料 :
Kim, Jeonghwan et al. “Self-assembled mRNA vaccines.” Advanced drug delivery reviews, vol. 170 83-112. 2 Jan. 2021, doi:10.1016/j.addr.2020.12.014
Pardi, N., Hogan, M., Porter, F. et al. mRNA vaccines — a new era in vaccinology. Nat Rev Drug Discov 17, 261–279 (2018). https://doi.org/10.1038/nrd.2017.243